لا توجد نتائج مطابقة لـ عُضْوِيُّ التَوَجُّه

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي عُضْوِيُّ التَوَجُّه

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • - Miembro del Comité Permanente para la revisión del sistema de justicia de menores
    عضو - اللجنة التوجيهية لاستعراض نظام قضاء الأحداث
  • - Miembro del Comité Nacional Permanente para la Eliminación de las Peores Formas de Trabajo Infantil
    عضو - اللجنة التوجيهية الوطنية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال
  • - Miembro del Comité Permanente para el establecimiento de una comisión sobre la equidad en materia social y de género
    عضو - اللجنة التوجيهية المكلفة بإنشاء لجنة تعنى بالقضايا الجنسانية والعدالة الاجتماعية
  • Kudrycka es miembro del Comité Directivo de la Red de Institutos y Escuelas de Administración Pública de Europa central y oriental (NISPAcee) y Vicepresidenta de la Asociación de Enseñanza de la Administración Pública de Polonia.
    والسيدة كودريكا عضو باللجنة التوجيهية لشبكة معاهد ومدارس الإدارة العامة بأوروبا الوسطى والشرقية ونائبة رئيس الرابطة البولندية لتعليم الإدارة العامة.
  • Tal vez desee comenzar su labor examinando cuestiones tales como el mandato del comité de examen de COP y la orientación para el mecanismo financiero.
    وقد ترغب في البدء ببعض المسائل مثل اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، والتوجيه الخاص بالآلية المالية.
  • Otro caso es el de Ros Sovannareth, miembro del comité de dirección del mismo sindicato, quien fue asesinado a tiros el 7 de mayo de 2004 en Phnom Penh.
    وثمة قضية أخرى هي قضية روس سوفاناريث، عضو اللجنة التوجيهية لنقابة العمال ذاتها الذي تعرض لإطلاق نار أودى بحياته في 7 أيار/مايو 2004 في بنوم بنه.
  • El Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios es miembro del comité ejecutivo de la coalición de organizaciones no gubernamentales por un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
    المركز هو عضو في اللجنة التوجيهية لائتلاف المنظمات غير الحكومية لاعتماد بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • Un Consejo de Derechos Humanos que esté orientado a la acción y que cuente con unos miembros dignos de crédito aumentará la calidad de los compromisos de las Naciones Unidas en ese sentido.
    ووجود مجلس ذي توجه عملي وعضوية ذات مصداقية، سيحسن نوعية جهود الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
  • Una posible solución es la de que se considere responsable la organización internacional, ya que dirige y controla a un Estado miembro en la comisión de un hecho ilícito.
    ومن الحلول الممكنة اعتبار المنظمة الدولية مسؤولة لأنها توجه الدولة العضو وتسيطر عليها عند ارتكاب العمل غير المشروع.
  • Dada la diversidad de la información que se recibió, el Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee proporcionar una orientación más específica a las Partes sobre el tipo de información requerida a fin de facilitar los debates sobre las medidas que se habrán de adoptar.
    نظراً لتنوع المعلومات المتلقاة قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في تقديم توجيهات أكثر تحديداً للأطراف بشأن طبيعة المعلومات المطلوبة لتيسير المناقشات بشأن الإجراءات المقرر اتخاذها.